Veröffentlicht: 14. Januar 2013 in Uncategorized

Poem on AbdalQadir al Jilani

Ghaus E Azam Shaykh Abdul Qadir al-Jilani

Take the drink of love
It is indeed your medicine and cure
And walk the way to be nearer
To the people of this quarter
Be absent from all the universe
And fold remoteness in distance
Protect this secret from all
Save the people of this quarter
Negate the other oh man
And annihilate to all forms
Witness the transparency of the wine
You will then enter this quarter.

Our words are divine gifts
Our silence is merely a cover
Our door is open for anyone
Who is heading to this quarter
Our tastes are delicacies
Our secrets are of the essence
Our moves when we shake
May wake the dead of this quarter
The Lord made us stand
At His Door for a year
He then said
Who’s more entitled other than you to this quarter
When we entered the house
And the cup went around
And all worries…

Ursprünglichen Post anzeigen 158 weitere Wörter

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s